I'm expecting a quiet day ahead of tomorrow night's game at home to Valencia, so how about another terrace chant? This is a pretty new one, but might just turn out to be my favourite ever.
As I understand it, Cuando Yo Me Muera has been borrowed from the supporters of Colombia's verdiblancos, Atlético Nacional from the city of Medellín. For the full salsa-flavoured original, do have a look at this video, but the abbreviated Betis version - as sung by the Supporters of Gol Sur at the Benito Villamarín a fortnight ago - starts from 24 seconds on the YouTube clip below.
The words are:
Cuando yo me muera
Yo quiero que mi cajón
Lo pinten de verdiblanco
Igual de mi corazón
Cuando yo me muera
No me vayan a llorar
Por que yo nací del Betis
Y Betis es felicidad
Which roughly translates as:
When I die, I want them to paint my coffin green and white, the same as my heart.
When I die, they're not going to cry for me, because I was born supporting Betis and Betis is happiness.
Absolute poetry in anyone's language, I think you'll agree, and just a little bit funkier than, say, You'll Never Walk Alone.
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.